All squared away

Everything is squared away, pic: © Artyom Yefimov |

The expression ” squared away” has nothing to do with something actually being square in shape of form.  The expression means: everything is in order, everything is arranged and taken care off.

This idiom is used fairly frequently and it is entirely proper in both business and casual conversation and does not have a bad or negative connotation.


Boss to assistant: “Diana, did you invite everybody on the list to the sales meeting next week?”

Diana: “Sure, all squared away.”


Wife: “Honey, did you fix the leak in the roof?”

Husband: “Don’t worry, it’s all squared away.”
In German the equivalent is “unter Dach und Fach” which means in the literal translation something is “under the roof (= dry and secure) and in its proper drawer.”


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: