Yiddish words

Yiddish is a language that is used by Ashkenazi Jews that is related to German (it  also has Slavic, Hebrew, and Aramaic loan words). .  There is a good number of words that have made their way into everyday language.   Not surprisingly, many of them sound familiar to me from German and other I find onomatopoeic and keenly describing a thing or concept.

Here are a few examples and explanations:

Apparently animals can be klutzy, too. Pic: evrd.net

Chutzpah – nerve, brazenness, arrogance; in English it has a connotation of courage and confidence – actually somewhat too much of it.  A real good description I found is the following: that quality of a man who, having murdered his parents pleads with the court to show him mercy because he is an orphan.

Klutz – definitely of German origin, a Klotz is a largish piece of wood – klutz refers to clumsy, awkward people who constantly knock things down, stumble over stuff, run into corners, walls, tables, etc.  The adjective is klutzy.  “Joey fell of the play structure again – is a really klutzy little guy.”

Kvetch- this is an interesting one, I had to read it out loud a few times before I got it.  Quetschen in German means to squeeze or pinch and kvetch in Yiddish originally means the same but it is used to mean complain, whine, fret, grip.  “Stop sitting around kvetching all day – do something useful!”

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: